Oggi mi vergogno di essere Israeliano.

Lug 23, 2018 | Riflessioni

I padri fondatori dello stato di Israele consideravano il principio di uguaglianza e la ricerca della pace come il fondamento della società che stavano costruendo. Cosa è successo da allora?

di Daniel Barenboim

Haaretz, 22 luglio 2018.

Attivisti israeliani di destra gridano slogan durante una manifestazione contro un prigioniero palestinese in sciopero della fame. Askelon, sud di Israele, 16 agosto 2016. AP

Nel 2004 feci un discorso alla Knesset, il parlamento israeliano, in cui ricordavo la Dichiarazione di Indipendenza dello stato di Israele. La definii “una fonte di ispirazione per credere in ideali che ci hanno trasformato da Ebrei in Israeliani.”

Dissi inoltre che “questo straordinario documento ha espresso un impegno: «Lo stato di Israele si dedicherà allo sviluppo di questo paese nell’interesse di tutto il suo popolo; Si baserà sui principi di libertà, giustizia e pace, guidato dalle visioni dei profeti di Israele; garantirà pieni ed eguali diritti sociali e politici a tutti i suoi cittadini, senza riguardo a differenze di fede religiosa, razza o sesso; assicurerà libertà di religione, coscienza, lingua, educazione e cultura».”

Quelli che vogliono eliminare l’arabo come lingua ufficiale di Israele dovrebbero imparare dal leader revisionista Ze’ev Jabotinsky. Credit Motti Milrod

I padri fondatori dello stato di Israele che firmarono la Dichiarazione consideravano il principio di uguaglianza come il fondamento della società che stavano costruendo. Si impegnarono inoltre, e impegnarono noi, “a ricercare pace e buone relazioni con tutti gli stati e i popoli vicini.”

Settanta anni dopo, il governo israeliano ha ora approvato una nuova legge che sostituisce il principio di uguaglianza e i valori universali con il nazionalismo e il razzismo.

Mi riempie di profonda tristezza dover oggi porre le stesse domande che ponevo 14 anni fa nel discorso alla Knesset: Come possiamo ignorare l’intollerabile divario tra quello che la Dichiarazione di Indipendenza prometteva e quello che è stato realizzato, il divario tra l’ideale e la realtà di Israele?

Come può una realtà di occupazione e dominazione ai danni di un altro popolo accordarsi con la Dichiarazione di Indipendenza? Che senso ha l’indipendenza di una parte alle spese dei diritti fondamentali dell’altra parte?

Come può il popolo ebreo, la cui storia è un susseguirsi di continue sofferenze e implacabili persecuzioni, permettersi di restare indifferente di fronte ai diritti negati e alle sofferenze di un popolo vicino?

Una donna palestinese con una bandiera del Kuwait durante una manifestazione al confine della Striscia di Gaza con Israele, 1 giugno 2018. Khalil Hamra/AP

Come può lo stato di Israele permettersi il sogno illusorio di una fine soltanto ideologica del conflitto, invece di cercarne una che sia concreta, umanitaria e basata sulla giustizia sociale?

Quattordici anni dopo, io credo ancora che, malgrado tutte le difficoltà oggettive e soggettive, il futuro di Israele e la sua posizione nella famiglia delle nazioni illuminate dipenderà dalla nostra capacità di realizzare la promessa dei padri fondatori così come consacrata nella Dichiarazione di Indipendenza.

Eppure, niente è davvero cambiato dal 2004. Anzi, abbiamo ora una legge che conferma lo status di cittadini di seconda classe per la popolazione araba. E questa è molto chiaramente una forma di apartheid.

Non credo che il popolo ebraico sia sopravvissuto per 20 secoli in mezzo a persecuzioni e infinite crudeltà, per diventare adesso l’oppressore e infliggere crudeltà agli altri. Eppure questa nuova legge fa esattamente questo.

Per questo oggi mi vergogno di essere un Israeliano.

Daniel Barenboim è direttore musicale alla Scala, all’Opera di Stato di Berlino e alla Staatskapelle di Berlino. Insieme allo scomparso Edward Said ha fondato la West-Eastern Divan Orchestra, un’orchestra di giovani musicisti arabi e israeliani di stanza a Siviglia.

https://www.haaretz.com/israel-news/.premium-today-i-am-ashamed-to-be-an-israeli-1.6294754

Traduzione di Donato Cioli

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Archivi

Fai una donazione

Fai una donazione tramite Paypal alla nostra associazione:

Fai una donazione ad Asso Pace Palestina

Oppure versate il vostro contributo ad
AssoPace Palestina
Banca BPER Banca S.p.A
IBAN: IT 93M0538774610000035162686

il 5X1000 ad Assopace Palestina

Il prossimo viaggio